Миналата седмица стилистката Джъстина Блейни повдигна много интересна точка в своя блог - тема, която също се появява в някои от коментари тук в Apartment Therapy: думата „етнически“ се превърна в дескриптор на всичко, което има незападни произход.
Турски, марокански, мексикански, коренноамерикански, индийски - всички тези стилове на декор са групирани в една категория, а не се оценяват като имат свой произход и история. Еклектиката в стил със сигурност не е лошо нещо; според мен оценката на културата на друго място или група хора е значителна част от това какво означава да си добър световен гражданин. Но това, което Блейки прави, което според мен е основателно, е, че чрез либерално използване на такива термини, това означава, че сме спрели да се грижим за контекста. Приложихме етикет „един размер отговаря на всички“, който намалява богатството на други декоративни традиции и това (може би по невнимание) подсилва хегемонията на западния декор чрез набор от дескриптори „ние“ и „тях“.
Какво мислиш? И има ли начини да заобиколим този проблем? Blakeney има няколко възможни решения и тя разкрива някои от действията, които предприема, когато се сблъска с „етническия“ дескриптор на места като Pinterest. Тя също така обсъжда заместващи термини като "глобален" декор и техните потенциални последици. За повече нейни гледни точки по въпроса и повече коментари по този дебат, се обърнете към нея
блог.