Израснах в малък град в Тексас, мой Баща емигрант от Източна Индия настоя, че се научих да говоря английски и нашия роден език, гуджарати, едновременно. Като тийнейджър, който отчаяно се опитваше да се впише в американския живот, често не разбирах мотивите зад логиката на баща ми. Сега, когато съм на средна възраст, изпитвам дълбоко уважение към баща си и това, което той се опитваше да ме научи относно важността на почитайки моето наследство и поддържане на предисторията ми жива чрез езика.
Езикът е портал за по-задълбочено изучаване на културата. Когато майка ми готвеше, задавах въпроси за различни съставки и научавах как се наричат на родния ми език. Това ми позволи да се сближа с нея по начин, който ми се стори естествен, тъй като тя научи гуджарати и хинди като младо момиче, а английският дойде много по-късно в живота.
По време на филмовите вечери, когато родителите ми гледаха боливудски филми на своя видеорекордер, аз също се улавях, че спирам, за да обърна внимание на дрехите, езика и маниерите. Извън дома, когато посещавах културни събития в общността, се чувствах като част, защото можех да говоря родния ни език и да разговарям с различни членове на общността.
Повечето от семейството ми в Индия знаеха как да говорят английски, но някои членове на по-старото поколение можеха да говорят само на гуджарати. Спомням си, че бях на гости при моята прабаба и седях с нея на люлката на верандата, задавайки й различни въпроси на нашия роден език. Нейното удоволствие беше осезаемо, докато говореше с мен за училище, какво ми хареса при посещението ми в Индия и кои любими храни жадувах. Моята способност да се свързвам с моята прабаба оживя, защото споделяхме един език – и аз все още ценя тези разговори и спомени днес.
Родителите ми имигрираха в Съединените щати в началото на 70-те години на миналия век и оставиха семейството, приятелите и незабавен достъп до родината си. Често виждах, че изпитват носталгия към миналото, разказвайки спомени за различните си приключения в Индия - баща ми говореше за ходене на кино с приятели или за купуване на различни дреболии от улицата продавач. Той почти винаги разказваше тези истории на гуджарати, което ми позволяваше да науча откъде идват родителите ми, без нищо да се губи в превода.
Имаше дни, когато изучаването на два различни езика ставаше тромаво. Трябваше да се колебая между английския в училище и гуджарати у дома. По това време вероятно не осъзнавах ползите от изучаването на повече от един език, но сега знам, че това наистина ми помогна да мисля по-креативно и разшири способността ми да общувам. Постоянно се пресичах с различни звуци, думи и структури на изречения - това принуди мозъка ми да мисли за понятията по много начини.
Когато научите няколко езика наведнъж, автоматично сте принудени да разширите перспективата си. Бързо научавате, че има много начини за подход и мислене за света. Езикът предоставя врата към научаването за различни храни, дрехи, вярвания, различни ежедневни животи и какво означава да прегърнеш различни корени.
Тези дни съм толкова благодарна, че израснах, изучавайки два езика, защото това ми даде разбиране кои части от моята културна история искам да запазя и да науча дъщеря си.